So I’ve mentioned before that CootieGirl’s caretakers are Russian and speak Russian and therefore CootieGirl says things like “da” instead of “yes”. Well, I discovered another word that she says in Russian. “Give”, as in “Gimme that it’s MINE!”
All this time I thought she was saying a shortened version of “dolly” because when she first started saying the word it was when she specifically was asking for her doll. So I thought it was her way of saying “dolly” – as though she couldn’t say the Ls. “Die!” she’d say, gesturing that she wanted her dolly.
So whenever I heard her say “die” I’d go get her dolly for her, or show her where it was.
Come to find out, “дайте это мне” means “give it to me”, and CootieGirl just usually says, “дайте”, which is pronounced “die”. Who knew? Not me, certainly.
So last night when Miss Lydia next door (who has Russian parents) was giving CootieGirl her birthday present I told her about “die” and when Lydia asked CootieGirl for something, saying “die”, CootieGirl promptly handed her what Lydia asked for.
Now, I typed in Russian letters in that one paragraph – no idea if they’ll show up when I post. Let’s see if they do.